Принимать и оформлять задачи для внутренних переводчиков и внешних подрядчиков, контролировать сроки и бюджет;
Использовать TMS и CAT-инструменты, обновлять стайлгайды и глоссарии;
Регулярно проверять качество локализации на китайский язык с помощью LQA, исправлять найденные ошибки;
Вести учёт задач и готовить отчёты об эффективности локализации
Какой опыт и знания нужны
Имеете опыт работы на схожей должности от двух лет;
Владеете китайским на уровне HSK 4+ (другие языки приветствуются);
Знакомы с CAT-инструментами и системами контроля качества переводов;
Можете самостоятельно искать и исправлять ошибки в переводах на китайский и давать структурированную обратную связь лингвистам;
Ответственны, коммуникабельны и умеете вести переговоры с заказчиками внутри компании и подрядчиками.
Условия
Обучение и развитие: языковые клубы, собственный корпоративный университет, программы развития управленческих навыков и многое другое;
Благополучие сотрудников: корпоративный пакет ДМС со стоматологией, корпоративный спорт, консультации психолога и дополнительные возможности аккредитованной IT-компании;
Множество сообществ: клуб спикеров, футбола, йоги, шахмат и т.д.;
Забота о семьях: создаем условия, в которых легко сочетать карьеру и заботу о близких – от гибкого подхода до масштабных проектов для детей сотрудников;
Скидки и партнерские программы: на обучение, страхование, покупки и многое другое;
Комфортная рабочая среда: бесплатное питание в офисе, современные офисы рядом с метро, корпоративная техника и портал для сотрудников.